No. 039 Scratches on the Pillars 柱の傷
https://youtu.be/JytBJBifYMI?t=1303
https://youtu.be/HeADh_bfGdk?t=317
昭和二十年 鞍部家 回想
1945 | Kurabe House | Flashback
イ01
×Dent
三浦慶太郎: 見事にへこんで 傷になってるな…
Keitaro Miura: Managed to leave quite the dent…
イ02
×Chihiro
三浦慶太郎: 千尋…
Keitaro Miura: Chihiro…
千尋: …
Chihiro: …
三浦慶太郎: もう泣くな
故意にやった わけじゃないんだ
叔父さんもきっと もう怒っていないよ
Keitaro Miura: You don’t have to cry.
It’s not like you did this on purpose.
I'm sure Uncle isn't mad about it anymore.
千尋: にいちゃんは… おこってない?
Chihiro: What about you? Are you mad?
三浦慶太郎: にいちゃんは いつでも
千尋の味方だ
ほら出てこい
Keitaro Miura: Of course not. I'm your big brother.
I’ll always be on your side, Chihiro.
Now come on out.
もちろん怒ってないよ。お前の兄ちゃんだから。いつでも千尋の味方だ。
イ03
×Chihiro
三浦慶太郎: 桶を柱に ぶつけるなんて
荒っぽいままごとで 遊んでたんだな
Keitaro Miura: So how’d you hit the pillar with the laundry bucket?
You must’ve been playing pretty rough.
英語1行目 三点リーダー追加
千尋: うさぎがね
大きなオバケを やっつけてたの
オバケはね おうちをふんづけて
どんどん やってくるんだよ
Chihiro: The bunny was fighting...
And it beat up giant ghosts…
‘Cause the ghosts smash all the houses…
And more of them keep coming.
三浦慶太郎: 変なオバケだね 千尋が考えたのかい
Keitaro Miura: Such strange ghosts. Did you come up with them yourself?
千尋: ううんタマオに おそわった
Chihiro: No. Tamao told me about them.
鞍部玉緒: 千尋ちゃん ごめんね
お父さん 短気だから
Tamao Kurabe: I'm sorry, Chihiro-chan.
My father has quite a short temper.
イ04
×Tamao Kurabe
鞍部玉緒: ごめんなさい 私のせいなの
Tamao Kurabe: I'm sorry. This was all my fault.
三浦慶太郎: 玉緒さん
Keitaro Miura: Tamao-san.
鞍部玉緒: 私が千尋ちゃんに 夢の話をしたせい
Tamao Kurabe: It only happened because I told Chihiro-chan about my dreams.
イ05
×Tamao Kurabe
三浦慶太郎: 起きて大丈夫 なのですか
Keitaro Miura: Is it okay for you to be awake right now?
鞍部玉緒: ええ
ここのところ 身体の調子がいいの
東京から来られた 郷登さんに
分けていただいた 外国のお薬のおかげ
ただ…
飲み始めてから おかしな夢ばかりで…
…ううん 夢を見たというか
夢見たことを 突然思い出すのよ
Tamao Kurabe: Mhm.
I've been feeling much better lately.
And I have Gouto-san from Tokyo to thank for that.
He’s been sharing some foreign medicine with me.
It’s just that…
Ever since I started taking it, I keep having strange dreams.
But they feel like more than just dreams…
They’re like memories that I just suddenly remember.
三浦慶太郎: 警報だ…
Keitaro Miura: The sirens…
鞍部玉緒: たいへん
Tamao Kurabe: This is bad…
イ06
×Tamao Kurabe
鞍部玉緒: ラジオ つけてみて
Tamao Kurabe: Turn on the radio.
イ07
×Radio
ラジオ: …軍管区情報 空襲警報発令
敵はいずれも高度低く なお後続敵機ありて
連続侵入を企図しあり
官民共同の防空体制の 強化を望む
Radio: …this military broadcast. Air raid alarms have been sounded.
Enemy is flying at low altitude. More air units to be expected.
To prepare against the coming invasion…
…we ask all citizens to unite as we fortify our air defenses.
×Tamao Kurabe
三浦慶太郎: 大規模な空襲だ
Keitaro Miura: It’s a massive enemy raid…
鞍部玉緒: 防空壕へ 急ぎましょ
ほら千尋ちゃんも
おいで
Tamao Kurabe: We have to hurry to a bombproof shelter.
Come on, Chihiro-chan.
We have to go.
Story
Prev
Next
Archives
Prev
Next